今日は外国人の方が英語でコメントしてくださいましたね。
Do you like being on top Eri?
You like doggy?
とっさに聞かれて意味が理解できなかったのですが、「being on top」というのはいわゆる騎乗位のことっぽいですね。「doggystyle」というのがバックのことらしいです。またひとつ賢くなってしまいましたね。
参考:https://ejje.weblio.jp/content/Doggystyle
さとみちゃんは英語得意なんですが、エロ系の用語はスラングみたいなのが多くて意味を完璧に理解するのは難しいと言っていました。
ちなみに私は「missionary position」が好きです。意味は↓見てみて。
Page not found – Sirabee
しらべぇは、気になるアレを大調査!するニュースサイトです。世の中の話題や気になるネタを独自調査で深堀りし、その結果を記事にして毎日配信します。
作品名の前に★がついている作品は↓の見放題サービス(31日間無料)で視聴できますので参考にしてみてください。